首页 » 学院概况 » 教师简介 » 正文

何恒幸

发布时间:2019-08-20 09:51:10



何恒幸.jpg



姓名:何恒幸    工作邮箱:hehengxing@m.scnu.edu.cn

 

教育经历:

2001-2004 博士,中山大学

1989-1992 硕士,华南师范大学

1985-1989 学士,华南师范大学

 

工作经历:

2004-   华南师范大学,英语教授

1998-2004 华南师范大学,英语副教授

1994-1998 华南师范大学,英语讲师

1992-1994 华南师范大学,英语助教

 

学术荣誉与获奖:

2015     华南师范大学现代远程教育优秀论文指导教师

1996  南粤教坛新秀

1996 广东省教学成果奖二等奖、华南师范大学教学成果奖一等奖

 

研究兴趣:

系统功能语言学、语篇分析、句法学、语用学、翻译研究、汉语研究等

 

代表性成果: 

1. 专著

《英语假分裂句的系统功能分析》,广州:暨南大学出版社,2018。

《英语主位等同结构:隐喻-一致分析》,广州:暨南大学出版社,2017。

 

2. 译著

3. 编著

《多元英语》(第1册)(何广铿、宫超英、谭玮、何恒幸、谭立坚、孙兵、张秋玲、方琳、吴剑丽编著),上海:上海外语教育出版社,2005。

《新世纪高考英语作文》(何恒幸、邓周编著),广州:南方出版社,2001。

《大学英语六级考试改错与完形填空》,广州:中山大学出版社,2000。

 《初级英语教程》(包括《听说训练》、《学生用书》、《教师用书》、《练习册》等,谭玮、方琳、孙兵、何恒幸、吴剑丽、宫超英编著),广州:广东高等教育出版社,1999。

 《〈大学英语·精读〉详解》,广州:暨南大学出版社,1996。

 

4. 主编

《大学生专业发展英语教程》,广州:广东高等教育出版社,2019。

 

5. 发表的论文

"Why Is Homophonic Discourse Possible?",  Journal of Chinese Linguistics  (in press).

"Past Achievements and Future Possiblities of Systemic-Functional Discourse/Text Analysis: In Memory of M. A. K. Halliday",  International Journal of Language and Linguistics 7, 1 (2019): 32-41. Doi: 10.11648/j.ijll.20190701.15.

"The Discourse Flexibility of Zhao Yuanren [Yuen Ren Chao]’s Homophonic Text", Journal of Chinese Linguistics 46, 1 (2018): 149-176. Doi:10.1353/jcl.2017.0029.

《系统功能语篇分析研究的历史贡献与未来发展方向——贺M.A.K.Halliday教授九十华诞》,《外国语文研究》2015年第4期,第5-14页。

《Halliday的互补理论说略》,《功能语言学与语篇分析研究》(第3辑)2011年,第125-131页。

《语篇的语义框架》,《功能语言学与语篇分析研究》(第2辑)2010年,第271-279页。

《语境因素的介入和“的”字的环境成分化——篇名中“de”的功能分析》,《华南农业大学学报(社会科学版)》2009年第1期,第105-110页。

《中国大学生自我介绍之问卷调查分析》,《语言教学与研究》2009年第3期,第28-32页。

《英语假分裂句:加的夫语法视角 ——以What I want is the book on the desk为例》,《系统功能语言学前沿动态——第八届中国系统功能语言学学术活动周报告文集》2009年,第216-224页。

《形式意义与非形式意义——以英语主从型动词词组复合体的功能语法分析为例》,《华南师范大学学报(社会科学版)》2008年第6期,第65-69+158-159页。

《图片中的句法——物质过程的意义构建之问卷调查分析》(何恒幸、徐丽娟),《北京科技大学学报(社会科学版)》2008年第4期,第105-108页。

《系统功能语法中英语认同小句的构建理据》,《外语学刊》2007年第3期,第60-64页。

《综合运用一致式与隐喻式:功能语法分析新视角》,《现代外语》2004年第1期,第14-23+104页。

《相同小句,不同翻译》,《外语教学》2004年第1期,第64-66页。

《关系过程分析中意义的体现问题》,《华南师范大学学报(社会科学版)》2004年第2期,第69-75+159页。

《建构语篇标题的功能翻译模式》,《外语与翻译》2003年第1期,第13-22页。

《标题翻译的三种方法》,《天津外国语学院学报》2003年第5期,第7-11页。

《英语时态的不一致及其语篇类型》,《外国语》1999年第4期,第24-31页。

《Please与“请”之异同》,《外国语》1995年第6期,第64-68页。

《英语唯定形容词的类型》,《外语学刊》1995年第2期,第32-37页。

《对方中心论》,《外语学刊》1994年第3期,第6-10页。

《发话目的与会话含义》,《四川外语学院学报》1994年第1期,第59-68页。

《唯表形容词及唯定形容词一般不能用作名词短语的中心词》,《现代外语》1993年第4期,第39-43+72页。

《论Sth—Vt—Sb结构》,《华南师范大学学报(社会科学版)》(外国语言文学专辑)1993年,第19-26页。

 

会议论文

"'M needs' in EMI Practices and Studies",全英课程教学国际研讨会,华南师范大学,2018年11月。

"'MESS: A theory of functional psycholinguistics",第四届中国心理语言学国际研讨会,华南师范大学,2017年5月。

"'Green language",首届生态语言学研讨会,华南农业大学,2016年11月。

 

主持的项目

中国外语教育基金项目,“网络环境下的英语教学:教师角色研究(师范类)”,2006-2007。

 

教授的课程

《英语论文写作》,本科生

《语言学概论》,本科生

《英语词汇学》,本科生

《跨文化交际技巧》,本科生

《相声与喜剧小品语言赏析》,本科生

《研究生公共英语》,研究生

《功能语言学》,研究生


电话:

学院办公室:85211329 | 本科学工办:85211330

硕博学工办:85210896 | 研究生招生咨询:85215121

本科教务办:85211407 | 成教教务办:85211406

地址:广州市天河区华南师范大学石牌校区文科楼

邮编:510631

Copyright © 2020 华南师范大学外国语言文化学院 版权所有
  • 职能部门
  • 科研单位
  • 其他网站